Kennt ihr die Glückskekse vom Chinesen um die Ecke?
Conoscete i biscotti della fortuna del ristorante Cinese?
Nein??? Ein Glückskeks ist ein knuspriges Süßgebäck, das üblicherweise beim Chinesen am Ende der Mahlzeit serviert wird. Im Inneren befindet sich ein Papierstreifen mit einem Sinnspruch oder einer Zukunftsdeutung.
No??? Vengono di solito serviti a fine pasto e all’interno si trova un bigliettino con una massima, un consiglio, o una predizione.
Visto che la preparazione è molto semplice li abbiamo fatti per Capodanno. È divertente mettere i bigliettini all’interno per poi divertire parenti e amici.
Wir haben nun für Neujahr Glückskekse gebacken und sind schon sehr gespannt, wer wohl welchen Spruch im Keks findet! Das Rezept zu den Keksen haben wir auf dem Blog kreativfieber von Maika und Jutta gefunden.
La ricetta per i biscotti della fortuna l’abbiamo trovata sul blog kreativfieber di Maika e Jutta.
Zutaten
40 Gramm Butter
3 Eiweiß
eine Prise Salz
60 Gramm Puderzucker
60 Gramm Mehl
Ingredienti
40 g burro
3 albumi
un pizzico di sale
60 g zucchero a velo
60 g farina
Zuerst Sinnsprüche oder Glückwünsche für das Neue Jahr ausdrucken (Schriftgröße 8) und falten.
Stampate i bigliettini d'auguri da mettere dentro per i vostri amici.
Heizt den Ofen auf 180 Grad vor und zeichnet 3 Kreise mit 8 Zentimeter Durchmesser auf die Rückseite (wir haben die Kreise fälschlicherweise auf die Vorderseite gezeichnet!) eures Backpapiers. Legt das Backpapier dann auf ein Blech.
Preriscaldare il forno a 180 gradi e disegnare 8 cerchi con un diametro pari a 8cm al retro della carta da forno.
Sistemare la carta forno sulla superficie della teglia.
Lasst die Butter schmelzen und stellt die zur Seite. Dann das Eiweiß etwas schaumig schlagen und mit Puderzucker (sieben!) und Salz verrühren. Mehl und zerlassene Butter zufügen und verrühren.
Sciogliere il burro a bagnomaria. Prendere il frullino elettrico e frullare gli albumi fino a montarli a neve. Spolverare lo zucchero a velosetacciato, aggiungere lentamente la farina e il burro. Mischiare tutto aiutandosi con una frusta fino ad ottenere un impasto omogeneo.
Dann jeweils einen Teelöffel Teig in die Kreise auf dem Backblech geben und glatt streichen, bis der ganze Kreis gleichmäßig gefüllt ist. Backt den Teig dann 5 bis 6 Minuten auf mittlerer Schiene.
Prendere un cucchiaiono del composto e spalmarlo sulla forma circolare. Infornare la teglia per circa 5-6 minuti. Quando i bordi saranno dorati e il centro sarà di un colore più chiaro, saranno pronti.
Dann muss es schnell gehen. Glückskekse rausnehmen, Zettel drauflegen, zu einem Halbkreis falten und dann noch mit der gerade Seite über den Rand eines Glases drücken sodass der typische Knick entsteht.
Und das alles bevor der Teig kalt und hart wird, denn dann zerbricht er. Deswegen solltet ihr auch maximal drei Glückskekse auf einmal backen, es sei denn ihr habt Hilfe!
Adesso dovete lavorare velocemente! Aiutandovi con una paletta antiaderente, mettere il bigliettino al centro e piegare il biscotto a metà fino a far toccare il bordo. Con l’aiuto di una tazza prendere un lembo e ripiegarlo dall’altra parte per dare la forma caratteristica.
Leo war der perfekte Glückskeks-Schließer! Bei den restlichen Familienmitgliedern hat es nicht reibungslos geklappt…
Leo é stato il miglior “chiudi biscotti” della famiglia!
Ihr müsst sehr schnell arbeiten, sonst schließen die Kekse nicht. Siehe Foto unten…
Se non lavorate velocemente, i biscotti non rimangono chiusi. Vedi foto sotto…
Das Glückskekse backen hat allen Spaß gemacht!
Ci siamo divertiti tutti a fare i biscotti porta fortuna!
In Klarsichtfolie verpacken und mit Glückwunschkarte von HIER dekorieren!
Avvolgerli in foglio trasparente e decorarli con biglietti augurali da QUÀ!
Wir wünschen euch allen eine lustige Silvesterparty und ein spannendes Neues Jahr 2014!
Vi auguriamo un felice Anno Nuovo 2014, salute, felicitá, tempo per divertirvi e tempo per ridere!
Helene, Harald, Leo & Philipp
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen