Windbeutel Bigné alla crema

 

Clara vom Blog http://www.tastesheriff.com/ hat zum “Ich back’s mir zum Frühstück” aufgerufen, da lassen wir uns nicht lange bitten. Et voilá: Windbeutel zum letzten Sonntagsfrühstück im Januar!
Clara del blog
http://www.tastesheriff.com ha invitato tutti a mettersi al forno per preparare una colazione dolce. Noi abbiamo preparato i bigné alla crema come colazione di domenica!

IMG_7443

Das süße Rezept haben wir auf bei Fräulein Glücklich gefunden. Und so werden sie zubereitet….
Für 8 Stk Windbeutel 60 ml Milch mit einer Prise Salz und 30 g Butter aufkochen. Nun 80 g  Mehl in den Topf sieben und mit einem Kochlöffel solange bei starker Hitze rühren, bis sich der Teig vom Topfboden löst. Den Teig in eine Rührschüssel geben und etwas abkühlen lassen.
Den Ofen auf 200 °C vorheizen und ein Backblech mit Backpapier auslegen.
Nun 2 verquirlte Eier nacheinander mit einem Holzlöffel in den Teig einarbeiten, bis eine homogene Masse entsteht.
Die Masse in eine Spritztüte füllen und acht Häufchen auf das Backblech spritzen. Auf untersten Schiene für circa 30 Minuten backen. Dann den Ofen ausschalten, die Ofentür einen Spalt öffnen und nach ca. 10 Minuten die Windbeutel aus dem Ofen nehmen und auf einem Kuchengitter abkühlen lassen.
La ricetta l’abbiamo trovata sul blog di Fräulein Glücklich.
Mettete un tegame sul fuoco e aggiungete 60 ml di latte, un presa di sale e 30g di burro. Mescolate il tutto con una piccola frusta. Unite 80g di farina setacciata e continuate la cottura, rigirando il composto con un cucchiaio di legno. Quando il composto si staccherà completamente dalla pentola, formando una patina bianca sul fondo, togliete dal fuoco e lasciatelo raffreddare in una ciotola.
Una volta freddo aggiungete una alla volta due uova, mescolando con il cucchiaio di legno fino ad ottenere un composto liscio e omogeneo.
Trasferite  ora la pasta in una sac-à-poche munita di bocchetta liscia e formate otto mucchietti di pasta su una teglia ricoperta di carta forno. Infornate in forno già caldo a 200° per 30minuti. Dopo lasciate i bignè in forno aperto ad asciugare per ca. 10 minuti: dovranno risultare leggeri e croccanti.

IMG_7432IMG_7469

Für die Schokosahne 200ml Sahne erhitzen und 150g gehackte Schokolade dazu geben. Kurz ruhen lassen, dann gut verrühren. Sobald die Masse abgekühlt ist mit dem Handmixer cremig aufschlagen.
Die Windbeutel mit einem Messer halbieren und mit der Schokosahne füllen. Und nun, nichts wie auf den Frühstücksteller!
Per la crema pasticcera riscaldate 200 ml di panna e aggiungete 150g di cioccolato tritato. Fate riposare un’attimo, poi mescolate bene. Trasferite la crema pasticcera in una ciotola e fatela raffreddare. Quindi sbattete con la frusta fino ad ottenere una crema densa ed omogenea. Tagliate i bigné a metá e riempiteli con la crema al cioccolato.

Nachdem wir unseren 50.000 Besucher Anfang Dezember nicht live mitfeiern konnten, gab es am Sonntag ein “Hipp hipp hurra!” auf den 55.555 Blogbesucher!
Domenica abbiamo festeggiato il 55.555 visitatore del nostro blog con bigné alla crema e candele magiche!

IMG_7458

Lasst es euch schmecken! Buon appetito!
by Helene

Orangen Rotkohl Feta Salat Insalata all’arancia, cappuccio rosso e feta

 

Bunter Wintersalat mit Orangen, Feldsalat, Rotkohl, Walnüssen und Feta, damit wir auch im Winter mit wichtigen Vitaminen versorgt werden!
Siete alla ricerca di una buona insalata invernale? Allora l’insalata colorata con arancie, rucola, cappuccio rosso, feta e noci e giusta per voi!

IMG_7427

Letzthin hat Nadine vom Dreierlei Liebelei Blog einen leckeren Wintersalat gepostet. Da haben wir nicht lange gezaudert und ihn gleich nachgemacht!
Nadine dal blog Dreierlei Liebelei ha presentato questa combinazione deliziosa.

IMG_7422

2 Orangen schälen, zuerst in Scheiben, dann in mundgerechte Stücke schneiden und auf einem Teller anrichten. Zwei Handvoll Babysalatblätter (Feldsalat, Rauke…) waschen, trocken schleudern und auf die Orangenstücke verteilen.Ein Stück Rotkohl in sehr feine Streifen schneiden und mit dem Feldsalat mischen.
Nun 50 g Feta zerbröseln und mit grob gehackten Walnüssen (8 Walnüsse) über den Salat verteilen.
Den Saft einer halben Orange mit 2 Esslöffeln Olivenöl vermischen und über den Salat träufeln. Abgerundet wird das Ganze mit frisch gemahlenem Pfeffer!
Sbucciare due arancie, tagliarle a rotelle e poi a 4 pezzi e metterle in una insalatiera. Pulire 50 g di rucola, asciugarla e riunirla alle arancie. Affettare sottilmente un pezzo di cappuccio rosso e aggiungere all’insalata.
Quindi sbricciolare 50g di feta con le mani sopra il piatto e completare con le noci tritate grossolanamente (8 noci). Mescolare il succo di metá arancia con 2 cucchiai di olio extra vergine econdire l’insalata. Spolverare con pepe macinato al momento.

IMG_7417

Bei diesem Nasenschnupfwetter heißt es Abwehrkräfte stärken…also ran an den Salat!
Detto questo, buona insalata a tutti!
by Helene

 

Kalender 2015 Calendario

Bevor sich der Januar dem Ende zuneigt, poste ich euch noch auf die Schnelle unseren Kalender für das Jahr 2015. Auf dem feinen Blog MY DUBIO könnt ihr euch den Kalender downloaden. Wir haben ihn auf unsere Bedürfnisse angepasst, indem wir die Wochentage ergänzt und wichtige Termine eingetragen haben.
Sul blog MY DUBIO ho trovato un bel calendario per l’anno 2015. L’abbiamo adattato alle nostre esigenze aggiungendeo i giorni settimanali e gli appuntamenti da non perdere!

DSC06184
Ausdrucken und an einer schwarzen Schreibwarenklammer an die Wand hängen.
Stampare ed appendere al muro.

Kalender_2015.
Wochentage ergänzen
Aggiungere i giorni settimanali

Kalender_2015.
Termine vorab eintragen und bei Bedarf ergänzen.
Notare gli appuntamenti piú importanti.

DSC06176

Habt noch einen feinen Sonntagabend! Buona domenica a tutti!
by Helene

Dänische Waffeln Waffel danesi

Im Herbst haben wir ein paar Tage bei lieben Freunden in Hamburg verbracht und im   Kehrwieder-Café in der Speicherstadt herrlich leckere dänische Waffeln gegessen!!!
A novembre abbiamo fatto alcuni giorni di vacanza ad Amburgo. Nel Café Kehrwieder abbiamo assaggiato i Waffel danesi: mhmhmh- che bontá!!!!

IMG_7410

Das Christkind hat mit uns gegessen, mitgehört und uns dann mit einem dänischen Waffeleisen überrascht! Die dänischen Waffeln sind dicker und größer als die herkömmlichen. Zudem hat uns die Rechteckform gut gefallen.
Wir haben verschiedene Grundrezepte ausprobiert und nun unseren Favoriten. Ein einfaches Rezept, das Kinder auch alleine gut vorbereiten können.
Babbo natale ci ha regalato una piastra Waffel tipo danese. Sono piú spessi e piú grandi dei Waffel che conoscevo fin’ora.

IMG_7405

Zutaten
200 g weiche Butter
150 g Zucker
1 Prise Salz
4 Eier
225 g Mehl
½ TL Backpulver
100 ml Milch
Ingredienti
200 g burro
150 g di zucchero
un pizzico di sale
4 uova
225 g di farina
½ cucc.ino lievito in polvere
100 ml di latte

Die weiche Butter mit dem Zucker und 1 Prise Salz mit den Quirlen des Handrührgeräts zu einer schaumigen Masse rühren. Die Eier nacheinander zum Teig geben und gründlich unter die Butter-Zucker-Masse rühren.
Das Mehl und das Backpulver mischen und abwechselnd mit der Milch unterrühren. Den Teig 15 Min. ruhen lassen.
Montate nel mixer il burro con lo zucchero. Incorporate uno alla volta le uova, poi la farina mescolata con il lievito e il latte. Fate riposare l’impasto per 15 minuti.

IMG_7407

Das Waffeleisen vorheizen und loslegen! Nun 2,5 gehäufte EL Teig mittig auf die Backfläche geben, grob verstreichen und das Eisen schließen. Die Waffel für ca. 3 Min. backen und herausnehmen, sobald sie knusprig-braun sind. Die frisch gebackenen Waffeln mit Puderzucker, Zimt-und-Zucker bestreuen oder mit Schokokreme oder Schlagsahne belegen und unbedingt noch warm servieren!
A questo punto prendete la macchina per waffle, accendetela e lasciatela riscaldare impostando la temperatura su un livello alto.  Quando le piastre saranno arrivate alla temperatura desiderata, versate due mestoli abbondanti di composto per volta al centro della piastra e quando chiuderete la piastra il composto si espanderà per tutta la dimensione della piastra. Una volta chiusa la cialdiera lasciate cuocere per circa 4 minuti fino a quando il waffle risulti ben dorato. I Waffel possono essere ricoperti con dello zucchero a velo o con della crema a cioccolato o marmellata, ottimi anche con la panna.

IMG_7391

Die Waffeln schmecken lecker zum Frühstück, genauso gut zum Nachmittagskaffee mit Freunden. Sie eigenen sich gut zum Einfrieren. Leider haben wir es bis jetzt noch nicht geschafft, Waffeln auf Vorrat zu backen. Eine zieht die andere…!
Ottimi dolci per colazione o per una serata con gli amici, piacciono a grandi e piccoli. Si adattano per essere congelati. 

Habt noch einen feinen Tag! Vi saluto e vi auguro una bella giornata!
by Helene

Knäckebrot Nr. 2 Pane croccante n. 2

Nach den Weihnachtskeksen und den vielen Festtagsessen zu Hause und bei unseren Lieben, posten wir zu Jahresbeginn “gesundes” Knäckebrot. Es ist genauso schnell vorbereitet, wie es anschließend von euren Lieben aufgegessen wird…!
Dopo un mese di biscotti, dolci e menú alla carte iniziamo l’anno con del pane croccante.

IMG_6708


Das Rezept habe ich HIER entdeckt.
La ricettta l’ho trovata QUÀ.

Zutaten:
2TL Kümmel (kann auch weggelassen werden)
200g Roggenmehl
200g Weizenmehl
250ml Wasser
250ml Milch
50g Hefe
2TL Salz
Ingredienti:
2 cucch.ini di cumino
200g farina di grano tenero
200g farina
250ml di acqua
250ml di latte
50g di lievito
2 cucch.ini di sale

Das Wasser mit der Milch vermischen und auf Zimmertemperatur bringen. Die Hefe darin auflösen, Kümmel und Salz dazu geben und gut verrühren.Nun nach und nach das Mehl zu­geben und gut durchkneten. Den Teig abdecken und mindestens eine Stunde an einem warmen Ort gehen lassen.
Den Backofen auf 250°C vorheizen. Den Teig noch einmal kräftig durchkneten, auf wenig Mehl dünn ausrollen, in Rechtecke schneiden oder beliebige Formen ausstechen. Auf ein mit Backpapier belegtes Blech legen und mit einer Gabel einstechen.
Mescolate l’acqua con il latte e portate a temperatura d’ambiente. Sciogliete il lievito nel latte, aggiungete sale e cumino. Ora aggiungete man mano la farina e impastate lungamente con le mani finché la pasta risulterà ben omogenea. Quindi coprite con un panno e lasciate riposare per circa 1 ora.
Riscaldate il forno a 250 °C.
Rovesciate la massa sulla spianatoia, che avrete cosparso con un pò di farina e spianate bene. Tagliate a forma rettangolare o utilizzate stampini a piacere.

IMG_6700

Mit etwas Wasser bepinseln und nach Belieben mit Samen und Kernen bestreuen.
Im Ofen bei 250 Grad für etwa 10 bis 15 Min. knusprig backen!
Spennellate con un pò di acqua e forate con una forchetta e spolverate con dei semi di sesamo. Lasciateli in forno per circa 10 a 15 minuti, finché risulteranno dorati.

Das Brot schmeckt lecker zu Butter oder Frischkäseaufstrich!
Il pane é delizioso mangiato con burro, ricotta, salumi ecc.!

by Leo, Philipp & Helene